Договоренности с КНР: особенности заполнения сертификата

Сахалино-Курильское территориальное управление Федерального агентства по рыболовству сообщает, что в ходе проведения 25 сессии Смешанной Российско-Китайской комиссии по сотрудничеству в области рыбного хозяйства (15-18 марта 2016 г., г. Шэньчжэнь, КНР) Стороны договорились о том, что Китайской Стороной будут приниматься предусмотренные Соглашением сертификаты на вывозимые с территории Российской Федерации с целью ввоза на территорию Китайской народной республики живые морские ресурсы, добытые (выловленные) в морских районах, подтверждающие законность добычи (вылова) живых морских ресурсов (далее-сертификат, живые морские ресурсы, соответственно), в которых в разделе 2 части «А» указано:

в графе «Наименование судна» — «Автотранспорт» или «Железнодорожный транспорт»;

в графе «Наименование судовладельца» — наименование владельца (владельцев) автомобилей или железнодорожных вагонов;

в графе «Номер IMO/Номер Ллойда» — номера контейнеров (автомобилей, прицепов, полуприцепов и т.д.) или железнодорожных вагонов;

в графе «Позывной сигнал судна» — номера печатей, которыми опечатаны автомобильные контейнеры (прицепы, полуприцепы и т.п.) или железнодорожные вагоны (если такие есть);

в графе «Порт назначения судна» — пункт назначения на территории КНР.

Китайская Сторона сообщила, что во исполнение Соглашения она будет проверять все информационные поля таких сертификатов на предмет полного соответствия копии данного сертификата, размещенного на закрытом веб-сайте. При этом продукция из живых морских ресурсов не будет выгружаться на территории КНР до тех пор, пока ассоциация океанического рыболовства КНР не проверит сертификат и не уведомит соответствующий порт или таможенный пункт пропуска о завершении процедуры проверки и разрешении начала процедуры таможенного оформления.

В этой связи при выдаче сертификатов на живые морские ресурсы, вывозимые с территории Российской Федерации с целью ввоза на территорию Китайской Народной Республики с использованием автомобильного и железнодорожного транспорта, предлагается исходить из указанных выше особенностей заполнения сертификата.

Стороны договорились о том, что в разделе 4 части «А» сертификата в качестве информации об импортере на территории Китайской Народной Республики будет указываться информация об указанном в контракте покупателе ввозимой продукции или об ее непосредственном получателе на территории КНР, указанном в соответствующем дополнении к Контракту, в отношении которого российскими уполномоченными органами выданы Сертификат Здоровья (Health Certificate) и Сертификат Происхождения (Certificate of jrigin).

Стороны договорились о том, что действие Соглашения распространяется на живые морские ресурсы, являющиеся объектами Соглашения, добытые (выловленные) в реках, или являющиеся объектами аквакультуры, в связи с чем, в отношении них применим установленный Соглашением порядок утверждения сертификатов.

Вопросы по оформлению и утверждению данных сертификатов просим направлять на электронный адрес: office@sktufar.ru.

Источник: Сахалино-Курильское территориальное управление